Bus and 轮椅 Securement Area and 优先安排座位 Policy

Boarding Individuals with Disabilities Who use 流动性援助s to Ensure Access

目的

RTD will ensure individuals who use mobility aids, including wheelchairs have equal access to its buses and to the securement areas. This policy is effective on March 24, 2014.

定义

Individual with a Disability
有身体或精神障碍的人,严重限制了该个人的一项或多项主要生活活动,以及任何向巴士运营商表明该个人有残疾的人.

流动性援助
一个设备, 比如轮椅, 踏板车或助行车, used by an individual with a disability for the purpose of mobility, 不仅仅是为了方便.

优先安排座位
The first row of seating that is not the securement area or securement areas.

Securement Area or Securement Areas
固定路线公共汽车上为固定轮椅而需要的一个或两个区域.

轮椅
A mobility aid belonging to any class of three- or more-wheeled devices, 在室内使用, designed or modified for and used by individuals with mobility impairments, whether operated manually or powered.

良好的客户服务

所有有或没有残疾的乘客都将受到最高程度的尊重和安全关怀. 使用轮椅或其他辅助工具的乘客如果被困在公共汽车站,可能特别容易受到伤害. They do not want to wait for the next available bus any more than other passengers. 因此, 如果您因任何原因无法容纳使用轮椅或其他行动辅助设备的乘客, 你必须向调度员报告情况,待在那里直到获准继续飞行.

Boarding Strollers and Other Large Items

文章, 如果行李或包裹有危险或限制乘客的自由行动,则不允许乘坐公共汽车. 公共汽车上允许携带的物品不得干扰车辆运行或其他乘客. Grocery carts must be folded or positioned so that they do not block the aisle of the bus. Whatever a passenger brings on the bus must be readily movable.

When a passenger with a stroller boards the bus, require the passenger to collapse the stroller prior to boarding. 乘客不得携带大型婴儿车或其他不能折叠和/或存放于安全区域和优先座位后面的座位上的物品登机.

您必须在登机时建议乘客使用安全区域后面的座位,并为他们自己和他们的物品提供优先座位,因为如果他们确实坐在安全区域, 如果使用行动辅助设备的残疾人需要,他们将被要求移动.

Do not permit a passenger to fold up the seat to make room for items brought on board the bus, 除了助行器.

Boarding an Individual with a Disability who Uses a 流动性援助

为了确保使用助行器的残疾人士在安全区域被占用时能够进入公共汽车, RTD operators will take the following steps:

  1. Do not assume or state that the bus is too crowded to board a passenger with a mobility aid.
  2. 站起来,先看看是否有其他乘客挡住了安全区域或进入安全区域. Disabled passengers using mobility aids must have access to the securement area, because these are the only places they can sit and therefore have equal access to the bus.
  3. If a passenger is utilizing a securement area, get up from the driver seat, approach the individual occupying the securement area and say, "I need to use this area to allow a passenger with a disability to board please. You will need to move to a seat behind the securement area.“这适用于任何人,无论此人带了什么设备或物品上了公交车, 行动辅助设备除外. 要求不使用助行器或使用不需要安全装置的助行器的残疾人离开安全区域. Offer to assist in finding a seat, if necessary.
  4. 当你在一个公共汽车站与健全的乘客和使用行动辅助工具的乘客, you must clear the securement area to accommodate the boarding passenger using a mobility aid. It is not acceptable to allow the able-bodied passengers to board first, leaving insufficient space for the Individual with a disability with a mobility aid. 你应该尝试让有助行工具的人上车,然后再让在巴士站等候的人上车,以确保他们能进入安全区域.
  5. Once sufficient space is made available to 让乘客上车, deploy the lift (if applicable), 让乘客上车, and then continue on the route.
  6. Never blame the passenger who uses a mobility aid for delays, inconveniences or imply that the passenger is holding up the bus. Keep your interactions polite and respectful.
  7. Unless the person occupying the securement areas is an individual with a disability who, for some disability-related reason needs to remain in the securement area, 不愿意移动的人违反了RTD政策,并阻止使用助行器的残疾人进入唯一的座位. You may not ask about disability, but the person may divulge. 如果该人员提供了与残疾有关的进入安全区域的理由或理由显而易见, 不要再追问了. If the Individual with a Disability does not use a mobility aid, ask the person to move to the priority seating. 如果该人没有提供与残疾有关的进入安全区域的原因,并且原因不明显, 见第6节.

When an Individual in the 轮椅 Securement Area Does not Move

If an individual in the securement area does not move, RTD operators shall do the following:

  1. 通知使用助行器的候机旅客,占用安全区域的个人拒绝移动.
  2. 通知车上的乘客,由于安全区域的人拒绝移动,操作员需要联系调度员以获得进一步的指示. Do not leave the bus stop until cleared to do so by the dispatcher or supervisor.
  3. 联系调度员. On equipped buses, use the preprogrammed radio data message, "ADA PAX PASS-UP". This places your request for assistance to a high priority level. That means that your call will be handled ahead of other routine calls.
  4. If you are unable to use the ADA PAX PASS-UP message, 在离开车站之前,您必须尝试用其他可用的方法联系调度,并获得主管或调度员的指示.
  5. The dispatcher will provide you with information on how the passenger will be accommodated. 如果可行的, RTD will send a street supervisor or security officer to the bus to talk to the passenger. 如果必要的, 街道督导员或保安员可发出警告,暂停服务或采取其他适当行动.
  6. 您必须尽快向等待的残疾乘客传达您将采取的任何行动. Dispatch will instruct the bus operator of the alternative transportation, if applicable under Section 8 below, or offer a courtesy transfer.
  7. You must provide a completed ADA PAX PASS-UP form to the waiting passenger with a disability. 您必须以书面形式提供这些信息,并向等候的残疾旅客提供阅读这些信息的机会. Only after following these steps are you to proceed.

When the Securement Areas are Occupied by Individuals with Disabilities who use 流动性援助s

如果两个安全区域都被使用助行器的残疾人占用, the following shall apply:

  1. The operator must inform the waiting passenger of this condition.
  2. 只有在绝对清楚的情况下,运营商才可以告知等待的乘客,安全区域已满或已被使用行动辅助设备的残疾人士占用, 事实上, individuals with disabilities who use mobility aids, e.g., both passengers use wheelchairs. 如果对占用安全区域的人是否使用助行器的残疾人有任何疑问, the operator must follow all of the steps in Section 6.
  3. 运营商应按照第6条的要求向等候乘客提供ADA PAX PASS-UP表格, shall offer the waiting passenger a courtesy transfer and use the preprogrammed data message, "ADA PAX PASS-UP"或, if that message system is unavailable, 联系调度通知RTD,由于安全区域已被占用,一位使用助行器的残疾人没有上车. The dispatcher will provide instructions on alternative transportation.

Alternative Transportation

当使用助行器的残疾人被拒绝服务时,因为RTD通知等待的乘客安全区域已被占用,下一辆巴士在30分钟或更长时间内不会到达, RTD将为乘客提供替代交通工具,以确保乘客及时到达预定目的地.

相关信息

" class="hidden">数字尾巴论坛